If you 'realy' want to understand 'exactly' what the Bible says my only suggestion to you is that you learn how to read it in its original dielects. ergo Hebrew, greek, and Aramaic.
So you think we can't have the word of God unless we can read those languages?
I was mearly stating that the idea that the KJV of the Bible is any better just because it was translated in 1611 is faulty.
I agree if that is the reason one thinks it is better.
There are many documents (the dead sea scrolls for starters) that have been uncovered since 1611 that can and have been used to translate newer translations of the Bible.
Hmmm. Which translations? Do you know? Also, the Dead Sea Scrolls contains the book of Isaiah, it is almost identical to the Book of Isaiah in the KJV.
If I really want to understand exactly what the Bible says I would have to learn how to read it in its original dielects.
Again, did God only intend for those people who can speak the original dialects to have His word?
for me however the translations [and the Spirit of God] are more than enough to determine what God is saying.
Well, one certainly needs the Spirit of God, but God's Word says that faith come by hearing and hearing by the word of God. Now, if we don't have the word of God, how are we to obtain faith?