"If they want to inquire about something, they should ask their own husbands at home; for it is disgraceful for a woman to speak in the church."
Greek is a very precise language. While we have words like speak and talk that mean pretty much the same thing, Greek is precise enough to know pretty specifically what they are speaking about.
Greek has several words that are translated speak in the new testament.The first word is lego. It means to speak what you are thinking, coherent logical thought patterns. The second is leleo (I might have spelt that one wrong, I’ll double check when I find my notes)it means to chatter. If you've ever been in a classroom and had people holding a conversation at the back of the room. That's the basic translation of the word. It's not speaking it's chattering.
This is especially important in light of 1 Corinthians 11:5 "and every woman who prays or prophesies with her head uncovered dishonours her head- it is just as though her head were shaved
If we contend that the Bible is inerrant then it cannot contradict itself. Paul was allowing women to prophesy and pray in proper order. Seen in that light, you have to decide, which text is clearer? Is there something culturally we are missing? What does the rest of the Bible contend?
"The life I preach I do not live...I follow at a distance crawling" - unknown