I gave you the link, why didn't you just look it up and you'd see what I was talking about? You do know where the crucifiction accounts are, I assume. Do I have to spoon feed you? This is just a side note - curiousity can be satiated by looking the crucifiction passages in the translation in question. To spoon feed you Matthew 27: 31-32
quote:
Finally, when they had made fun of him, they took the cloak off and put his outer garments upon him and led him off for impaling.
As they were going out they found a native of Cyrene named Simon. This man they impressed into service to lift up his torture stake
He dies, obviously even the greatest interpreter in the world would find it hard to avoid that conclusion, and in a manner similar to crucifiction - perhaps one might call it crucifiction. The cross however is very carefully excised and 'crucified' is studiously replaced with 'impaled'.
Edited by Modulous, : No reason given.