|
Register | Sign In |
|
QuickSearch
Thread ▼ Details |
|
Thread Info
|
|
|
Author | Topic: 99% evolutionists, suggestion for site maker | |||||||||||||||||||
Rrhain Member Posts: 6351 From: San Diego, CA, USA Joined: |
Mr Jack responds to messenjaH:
quote:quote: True, but misleading. That is, note what you did: You had to phrase it in a specific way such as "my father's day." If you were to say in English, "the evening and the morning of the first day," the general impression would be of a 24-hour, literal day. And the same thing exists in Hebrew. When Hebrew uses the phrase, "the evening and the morning," then it means a literal, 24-hour day. ------------------Rrhain WWJD? JWRTFM!
|
|||||||||||||||||||
Rrhain Member Posts: 6351 From: San Diego, CA, USA Joined: |
buzsaw writes:
quote: I should hope not! A PhD doc is a researcher. The doctors you see in the hospital have an MD, not a PhD. You do understand the difference between a "doctor of medicine" and a "doctor of philosophy," yes? Why are you going to the research section of the hospital for your physical? Shouldn't you be seeing a general practitioner?
|
|||||||||||||||||||
Rrhain Member Posts: 6351 From: San Diego, CA, USA Joined: |
Parasomnium responds to me:
quote:quote: And where doesn't it? That's the point: When Hebrew wants to use the word "day" to refer to an indefinite period of time, it doesn't use the construction of "evening and morning." Instead, that's an indication of a literal day. ------------------Rrhain WWJD? JWRTFM!
|
|||||||||||||||||||
Rrhain Member Posts: 6351 From: San Diego, CA, USA Joined: |
Parasomnium responds to me:
quote:quote: Are you deliberately being obtuse? Where in that sentence do we find the specific phrase, "and the evening and the morning"? The point, Parasomnium, is not that whenever we find the words "evening" and "morning" anywhere within a single utterance that includes the word "day" that it means a literal, 24-hour day. It is that when Hebrew uses the very specific phrase, "the evening and the morning" to describe a "day," that specific phrase, no interruptions with other words, then it means a literal, 24-hour day.
quote: Of course it does. But where in that phrase would you insert the specific phrase, "And the evening and the morning were the first day" or something akin to that? You don't get to break up the words "the evening and the morning." They have to stick together in that, specific phrasing. And they have to both be in reference to the single object, "day." That is, you don't talk about the morning as a separate entity from the evening but rather, you must use "evening" and "morning" as a modifier for "day." For example, in English there is a stock phrase, "black as ink." It means very, very dark. But it has to be phrased in that way. You can't just mix up those words and expect it to mean the same thing. "As I was in a rush, I used the pen I had which had red ink, not black." That simply doesn't mean the same thing. Even though it has all the words of the phrase, you only get the meaning of "very, very dark" when you construct the specific phrase, "black as ink." For you to pretend that the Riddle of the Sphinx has any relation to the phrasing of the Bible, simply because it uses the words "evening" and "morning" and "day" is disingenuous at best. ------------------Rrhain WWJD? JWRTFM!
|
|||||||||||||||||||
Rrhain Member Posts: 6351 From: San Diego, CA, USA Joined: |
Parasomnium responds to John:
quote: No, I did not. First, I meant Ancient Hebrew, not Modern Hebrew. Therefore, your assumption that I wasn't referring to "the body of Hebrew words that make up the Hebrew Bible" is mistaken. That is precisely what I was referring to. Second, I most certainly did not say anything even remotely akin to "the words 'evening' and 'morning' cannot be used with 'day' to refer to an indefinite period of time." Instead, what I specifically said was this:
When Hebrew uses the phrase, "the evening and the morning," then it means a literal, 24-hour day. Now, what do you think this means? You do know what the word "phrase" means, yes? It means that I am referring to the entire expression taken as a whole exactly as written. It does not mean the individual words scattered haphazardly throughout the utterance.
quote: But the example you used could not contain the specific phrase I mentioned, "the evening and the morning" of the first day. It merely used the words "evening" and "morning" and "day" as independent entities. This is in complete contrast to the direct statement I made which tied "evening" and "morning" together into a single phrase and used it as a descriptor for "day."
quote: Incorrect. You constructed a strawman. I did not argue what you claimed I did.
quote: Precisely! And in Ancient Hebrew, the phrase "the evening and the morning" when used to describe a day, especially an ordinal day, means a literal, 24-hour day.
quote: Except that the metaphor used indicates a literal, 24-hour day. If the author wanted to indicate a time period longer than a day, then he would [b][i]not[/b][/i] describe it as "the evening and the morning of the first day." When you phrase it that way, it indicates a literal, 24-hour day. [The highlighted "not" in the next-to-last sentence added by edit. Thanks to Parasomnium for catching it.] ------------------Rrhain WWJD? JWRTFM! [This message has been edited by Rrhain, 08-13-2003]
|
|||||||||||||||||||
Rrhain Member Posts: 6351 From: San Diego, CA, USA Joined: |
Parasomnium responds to me:
quote: Ah, see, this is an example of a very bad habit of mine which I try very hard not to do but for some reason it happens over and over again: I drop my nots in typing. I don't know why. It isn't a simple typo like how I switch "b" and "g" (on the QWERTY keyboard, they are both typed with the left index finger moving over to the right from the home row..."b" being on the bottom row and "g" being on the home row.) No, this is the complete removal of an entire word from my statement. I do it all the time and it always bites me in the ass. There needs to be a "not" in there and should read as follows:
If the author wanted to indicate a time period longer than a day, then he would NOT describe it as "the evening and the morning of the first day." My apologies for the confusion. I'll try not to let it happen again, but it is a failing of mine I have not been able to get control over. ------------------Rrhain WWJD? JWRTFM!
|
|
|
Do Nothing Button
Copyright 2001-2023 by EvC Forum, All Rights Reserved
Version 4.2
Innovative software from Qwixotic © 2024