quote:
Why are you quoting me out of context?
How can I quote you out of context when your post is just above mine? The context is less than twenty lines away.
quote:
I wasn't talking about Genesis. Or the Bible, for that matter.
This branch of the thread has been about Genesis since about post # 61. You responded to post # 107, which is quite plainly about Genesis. Post #106 concluded a brief exchange Mr. Jack and I had about Genesis. Since you posted to the thread it seemed fairly reasonable to assume that you were joining the conversation.
quote:
Rrhain stated rather vehemently that if Hebrew (the language I take that to mean, not the body of Hebrew words that make up the Hebrew bible) wants to express an indefinite period of time by way of the concept 'day', then the words 'evening' and 'morning' cannot be used.
I believe that Rhhain meant rather specifically the phrasing in Genesis of 'and the evening and the morning were the first day.' I don't think he meant the words 'evening' and 'morning' couldn't appear anywhere in the sentence, no matter how it is constructed.
quote:
And I gave an example of a sentence that uses those words to indicate an indefinite period of time and asked him to imagine it to be translated into Hebrew. That's not an impossibility, is it?
No. It could be done, which is why I didn't argue about your suggestion but instead pointed out that it doesn't get you anywhere. Given the context of the thread, it seems an appropriate response. If your sole purpose was to argue a theoretical possibility, I suppose there is no more to be said.
quote:
But now that we ARE talking about Genesis, 'poetic license' doesn't necessarily mean you "end up with a situation where anything can mean anything."
You don't talk much with fundamentalists do you?
quote:
If someone wants his public to understand what he's talking about, his poetic license goes only so far. If he talks about concepts of time, he uses metaphors that can be understood as being about time.
Ah... correct. Now we are moving out of 'what can be done' and into 'what actually was done.' In other words, we are getting better than 'it could be poetic license' by analysing the text and trying to find what sort of symbolism the ancient Hebrew authors actually used.
quote:
I maintain that the argument of poetic license isn't a bad argument at all, vis-a-vis the meaning of what's said in Genesis.
Yes, if you could demonstrate similar word usage elsewhere in the text. I agree with you in a sense. It could be poetic license, but I see no reason to think it is; and the simple fact that it could be-- with no further evidence-- poetic license is effectively meaningless.
------------------
No webpage found at provided URL: www.hells-handmaiden.com