|
Register | Sign In |
|
QuickSearch
EvC Forum active members: 65 (9164 total) |
| |
ChatGPT | |
Total: 916,914 Year: 4,171/9,624 Month: 1,042/974 Week: 1/368 Day: 1/11 Hour: 0/1 |
Thread ▼ Details |
|
Thread Info
|
|
|
Author | Topic: can we trust the book of Mormon? | |||||||||||||||||||
purpledawn Member (Idle past 3487 days) Posts: 4453 From: Indiana Joined: |
quote:Yes I have read the Book of Mormon. Nephi supposedly made the record in the language of his father, which consisted of the learning of the Jews and the language of the Egyptians.
2 Nephi 24:12 How art thou fallen from heaven, O Lucifer, son of the morning! Art thou cut down to the ground, which did weaken the nations! This is the only verse I saw using the word "lucifer" in the BOM. It is the exact same verse as used in the KJV and the only time the word "lucifer" is used in the KJV. The word "lucifer" is latin for morning star and wasn't used until the Bible was written in Latin which was completed about 400AD. The Greek version of the Bible wasn't written until about 250BC. The Greek for "morning star" is phosporos. According to the BOM those people left about 600BC. Greek and Latin weren't the languages of the area. Connecting the word "lucifer" with Satan or the devil was done in the time of Origen in AD. The original writers of the "gold plates" realistically wouldn't have connected the morning star with the devil and therefore would not have had Smith translate it as such, since Isaiah was refering to the planet Venus and the poem referred to the King of Babylon. 2 Nephi Chapters 12-24 are equal to Isaiah 2-14
2 Nephi 11:8 And now I write some of the words of Isaiah, that whoso of my people shall see these words may lift up their hearts and rejoice for all men. Now these are the words, and ye may liken them unto you and unto all men. The words of Isaiah in the BOM are the same chapter and verse breaks as the KJV. The original Hebrew and Greek did not have chapters or verse divisions. Chapter divisions were started in 1214 and verse divisions appeared in 1551. The Jews did adopt these divisions, but not necessarily the same as the Christian Bible. Example: Isaiah 8, the last two verses
Tanakh 22 or look unto the earth, behold distress and darkness, the gloom of anguish, and outspread thick darkness. 23 For is there no gloom to her that was stedfast? Now the former hath lightly afflicted the land of Zebulun and the land of Naphtali, but the latter hath dealt a more grievous blow by the way of the sea, beyond the Jordan, in the district of the nations. Book of Mormon 2 Nephi 18:22 And they shall look unto the earth and behold trouble, and darkness, dimness of anguish, and shall be driven to darkness. 2 Nephi 19:1Nevertheless, the dimness shall not be such as was in her vexation, when at first he lightly afflicted the land of Zebulun, and the land of Naphtali, and afterwards did more grievously afflict by the way of the Red Sea beyond Jordan in Galilee of the nations. KJV Isaiah 8:22 And they shall look unto the earth; and behold trouble and darkness, dimness of anguish; and they shall be driven to darkness. 9:1Nevertheless the dimness shall not be such as was in her vexation, when at the first he lightly afflicted the land of Zebulun and the land of Naphtali, and afterward did more grievously afflict her by the way of the sea, beyond Jordan, in Galilee of the nations. A little too convenient that Smith's translation matches the KJV words, chapters, and breaks and not the Tanakh. Did Nephi take a copy of the Torah and Isaiah to the wilderness with him? A gentle answer turns away wrath, But a harsh word stirs up anger.
|
|||||||||||||||||||
purpledawn Member (Idle past 3487 days) Posts: 4453 From: Indiana Joined: |
quote:I read the BOM about a year ago, I didn't commit it to memory. Do not presume to know my frame of mind when reading the book just because I don't agree. I didn't read it with any agenda in mind. I just read the book. quote:I'm assuming you mean "Lucifer." The first step is understanding the Jewish view of Satan.
Who is Lucifer? Then compare the Hebrew Bible, the Greek Septuagint and the Latin Vulgate.
quote: 1 Nephi 5:11 And he beheld that they did contain the five books of Moses, which gave an account of the creation of the world, and also of Adam... I haven't seen evidence that the Jews of 600BC or before referred to the Torah as the "five books of Moses." Even in the NT there is only one reference made to the book of Moses, singular.
"But regarding the fact that the dead rise again, have you not read in the book of Moses, in the passage about the burning bush, how God spoke to him, saying, 'I AM THE GOD OF ABRAHAM, AND THE GOD OF ISAAC, and the God of Jacob'? BTW, I'd appreciate it if you would address my comments concerning the fact that the wording, chapter breaks, and verses of the Isaiah quotes match the KJV and not the Hebrew Bible. A gentle answer turns away wrath, But a harsh word stirs up anger.
|
|||||||||||||||||||
purpledawn Member (Idle past 3487 days) Posts: 4453 From: Indiana Joined: |
quote:No, my contention is that Nephi would not have used the word "lucifer" at all because it is a Latin word, which was not the language in Egypt, Israel, or Judah in 600BC. Where did the LDS get the impression that "Lucifer" was cast out of heaven and resides in hell, which you mentioned in Message 65?
quote:Just as World War I was not called World War I until after World War II started, it would be hard for the Jews to refer to the Torah as the five books of Moses if they weren't split into five books. The following are the ways that the Torah has been referred by the Jews. Hat Torah (the law)Torah (law) Sepher Hat Torah (book of the law) Torath Mosheh (law of Moses) Sepher Mosheh (book of Moses) Sepher Torath Mosheh (book of the law of Moses) Very clearly they viewed it as one book. The Pentateuch is Greek, which was done after the exile.Excerpt concerning Torah. The books composing the Pentateuch are properly but one book, the "Law of Moses," the "Book of the Law of Moses," the "Book of Moses," or, as the Jews designate it, the "Torah" or "Law." That in its present form it... The BOM makes it plural.
1 Nephi 19 And I did read many things unto them which were written in the books of Moses... This follows along with the chapter and verse breaks that you have yet to address. A gentle answer turns away wrath, But a harsh word stirs up anger.
|
|||||||||||||||||||
purpledawn Member (Idle past 3487 days) Posts: 4453 From: Indiana Joined: |
Just a note so that your quotes actually show up as such. Use the [brackets] and not the (parentheses). Then your quotes will show up correctly and make it easier to read.
quote: Isaiah did not use the word "lucifer." He used the word "heylel," which is Hebrew for "morning star." See Message 69 about when the word "lucifer" was first used. In the Latin Vulgate the word "lucifer" was used in Job 11:17, 38:32; Isaiah 14:12; and 2 Peter 1:19. The word "lucifer" was only retained and capitalized by the translators of the KJV in the Isaiah verse.
quote:Revelation to who? quote:You can do better than that. I already showed you that the Torah was not referred to as the "five books of Moses" by the Jews of 600 BC. Even the NT Jews didn't use it. Same as, if someone claims a letter is written prior to WWII but the Great War was referred to as WWI within the letter, then the letter wasn't written prior to WWII.
quote:I did notice that. I guess Smith was fortunate that his translation so closely followed the KJV. Chapter breaks and verse numbers were added as well as changing some of the original wording. Which is interesting since no one has the original plates to check for accuracy.
Original 1830 2 Nephi 12:9 and the mean man boweth down, and the great man humbleth himself not: therefore forgive him not. Current BOM 2 Nephi 12:9 And the mean man boweth not down, and the great man humbleth himself not, therefore, forgive him not. This is one verse that Smith's translation changed the meaning from the Bible itself.
Tanakh Isaiah 2:8-9 Their land also is full of silver and gold, neither is there any end of their treasures; their land also is full of horses, neither is there any end of their chariots. 8 Their land also is full of idols; every one worshippeth the work of his own hands, that which his own fingers have made. 9 And man boweth down, and man lowereth himself; and Thou canst not bear with them. KJV Their land also is full of idols; they worship the work of their own hands, that which their own fingers have made: And the mean man boweth down, and the great man humbleth himself: therefore forgive them not. A gentle answer turns away wrath, But a harsh word stirs up anger.
|
|||||||||||||||||||
purpledawn Member (Idle past 3487 days) Posts: 4453 From: Indiana Joined: |
Hey Arach,
Would you believe that in over 40 years of Church life I had never heard of Paradise Lost until this forum? None of the churches I've been a part of promoted the tales of Satan/Devil. So I don't agree with the Christian view of Satan as a fallen angel; but I do understand the Hebrew use of the word in the OT. A gentle answer turns away wrath, But a harsh word stirs up anger.
|
|
|
Do Nothing Button
Copyright 2001-2023 by EvC Forum, All Rights Reserved
Version 4.2
Innovative software from Qwixotic © 2024