zealot writes:
Hmm, I can see that logic floating for anything you really disagree with in it in the Bible. Indeed, we can get rid of adultery as a sin too I'm sure.
I want to remind you that I was originally on your side. I totally believed that the references were to homosexual acts.
Neither did I have a reason for caring one way or the other. I am not Xtian, and I was not about to become one even if they suddenly became champions of gay rights.
All I was interested in was what the wording was. From the English and Latin versions there is simply no question. But go to the Hebrew and Greek (I don't think there were any references to this in Aramaic) and there really are discrepancies. I was just as shocked to find this out as you probably will be if you ever do check it out.
I did not expect there to be such an important discrepency in translation. But there is.
By the way I also never bought into the gay gene. I think genetically everyone is trysexual (as in people will try anything). Somethings people will enjoy, somethings not. Maybe hormones and development play a part in one's major inclinations? I certainly think environment does. Then again I think the sexual preferences of one's parents, or whether homosexuality is banned by law, plays little to no part in the "environment" I am talking about.
zealot writes:
Some advice. Dont base your Biblical views on what 'you' believe to be right and wrong and what suits you or happens to 'fit' in with the current scientific model.
I absolutely agree with this and practice it regularly. Of course I'd rephrase it as my views of what the Bible teaches, not my Biblical views.
zealot writes:
By all means question what you dont understand, but your belief that God allows us all to be mislead by bad translators is pretty far fetched.
The second half of this sentence not only contradicts the first, it also goes back on your advice to me above.
Do you understand Hebrew, Aramaic, and Greek? Have you read the versions of the Bible in these languages so that you understand what they said? If not, then you do not understand the early versions and you should question later translations.
That's all I did, and like you will be, I was quite surprised. If anything I was secretly hoping it was correct (so I wouldn't look like an idiot going back to people I had said what you were just saying to me, and admitting I was wrong).
The idea that God would allow us to be mislead by translators is in the Bible itself. Jesus instructed that we could be mislead if we allowed ourselves to listen to church leaders instead of seeking out the truth. And always remember the admonishment to beware false prophets. It is not up to God to make sure the REAL word is conveniently placed on store shelves for you to purchase, it is up to you to do the research for yourself.
So don't be lazy and start poking around. Why not learn Hebrew, Greek, and Aramaic so you can see the word of God in its most natural state and not be reliant on people who may be false prophets (or descendants of those that were mislead by one)?
I'm not going to argue with you about it, just encourage you to get back to the basics, even if it takes a little hard work. Isn't that what being a zealot entails.
If you do this and find that all the biblical scholars I have read are incorrect, please let me know. I am totally flexible on whatever the Bible has to say... it doesn't affect me personally at all. Just bring evidence to counter their's.
------------------
holmes
[This message has been edited by holmes, 09-11-2003]