That's not how my Bible reads Buz, in mine Isa 52:1 reads "Jerusalem, henceforth there shall no more come into thee the uncircumcised and the unclean" You do realize what hencefore means right? I'm just asking because it appears that you believe hencefore to mean something like "in the future" Anyways what is your textual evidence of what you claim Buz?
RR, you're throwing out the baby with a dribble of bathwater (one word) in this text. Having studied all these kinds of prophecies for over half a century, one comes to recognize certain words and phrases as being eschatological in nature.
1. Here in this chapter the word Zion stands out. This is usually used in texts indicative of a future messianic kingdom in Jerusalem.
2. The Jerusalem of this chapter is a
holy city adorned with
beautiful garments. Again here indicates messianic Jerusalem as prophesied by so many.
3. Verse six "in that day" indicative of a future day, i.e. the "notable day of the Lord" as prophesied throughout the prophetic OT books and the NT.
4. Verse 7 the "beautiful feet" of him who comes to Zion with good tidings of salvation and "thy God reigns." This is is messianic talk with
God reigning in Zion (Jerusalem).
5. Verse 10 places this prophecy at a time when salvation comes to the ends of the earth to all nations. Definitely an eschatological reference.
6. The last verses of this chapter depicts the messiah who is to come and then the very next chapter 53, the renouned and amazing prophecy describing the suffering and crucifixion of this messiah before he returns to reign.